?旌表扬译文晋文公赏赐跟从他逃亡的人介之推不谈爵禄爵禄也就没
?旌:表扬。译文晋文公赏赐跟从他逃亡的人,介之推不谈爵禄,爵禄也就没有轮到他。介之推说:“献公的儿子九人,只有国君在世了。惠公、怀公没有亲人,国内外都厌弃他们。上天没有断绝晋国的后嗣,一定会有君主出现。主持晋国祭祀的人,不是国君是谁呢?的确是上天树立的他,而那几个普通人以为是自己的功劳,不是骗人吗?盗窃别人的财物,尚且是偷窃行为,何况是窃取上天的功劳来当作自己的功劳呢?下面的人赞美自己的罪过,上面
?旌:表扬。
译文
晋文公赏赐跟从他逃亡的人,介之推不谈爵禄,爵禄也就没有轮到他。介之推说:“献公的儿子九人,只有国君在世了。惠公、怀公没有亲人,国内外都厌弃他们。上天没有断绝晋国的后嗣,一定会有君主出现。主持晋国祭祀的人,不是国君是谁呢?的确是上天树立的他,而那几个普通人以为是自己的功劳,不是骗人吗?盗窃别人的财物,尚且是偷窃行为,何况是窃取上天的功劳来当作自己的功劳呢?下面的人赞美自己的罪过,上面的人又奖励他们的欺诈,上下相互欺骗,就难以和他们相处了。”他的母亲说:“你何不也去请求爵禄?就这样死了,怨谁?”介之推回答说:“明知是错误而效法它,罪过更大了。而且我发出过怨言,不应当再吃国君的俸禄。”他的母亲说:“即使你不求俸禄,也要让国君知道这件事,怎么样?”介之推回答说:“言语,是身上的装饰品。身子将要隐藏,哪还用语言去装饰它呢?如果真这样做,就是为了显露自己了。”他的母亲说:“真的能够像你说的这样吗?我和你一块儿隐居。”于是母子俩隐居到死。晋文公寻找他,但没有找到,就以緜上作为介之推的封地,说:“以此铭记我的过失,并且表彰善良的人。”
左传>>>
展喜犒齐师
◆僖公二十六年
* * *
背景回放
本篇选自《左传·僖公二十六年》。本文详细记述了展喜犒齐师时所使用的外交辞令。展喜,鲁国大夫,展禽的弟弟。齐大鲁小,齐强鲁弱,所以齐国总想侵略鲁国。这次齐孝公又想攻打鲁国,但是展喜的一席话,有理有据,大义凛然又委婉动听,说得对方无话可答,因而只好收兵回去了。
延伸阅读:
- 用典少不肯临池学书字丑拙试有司辄不利明·张岱《家传》柳絮才高[图]
- 程泽弓商人家制蛏干用冷水泡一日滚水煮两日撤汤五次一寸之干发开[图]
- 十一日,走过二十里路登上盘山岭遥望雁宕山的那些山峰就像芙蓉直[图]
- 《武经七书》《武经七书》又称《武学七书》简称《七书》它是中国[图]
- 戏开玩笑奴指男性奴仆婢女奴百里奚春秋时秦国大夫原为虞大夫虞亡[图]
- 赵秦末由张耳、陈余扶立战国时赵贵族赵歇而立别将军中别部之统领[图]
- 永嘉玄觉说希望你能为我印证玄策说我人微言轻不足以为你印证曹溪[图]
- 安堵安居疾病病重古汉语中疾、病同义但有时病表示病重建兴九年诸[图]
- 故跬步不休跛鳖千里;累积不辍可成丘阜城成于土木直于下非有事焉[图]
- 接泽儿八月十八日禀具悉择期九月二十日还湘十月二十四日四女喜事[图]