周道:大道。指通往西周京畿的道路。砥(dǐ):磨刀石。
矢:箭。此指箭杆。
君子:指西周贵族。履:行走。
小人:指东方诸侯国的人民。
睠(juàn)言:睠然,回头看的样子。
潸(shān)然:流泪的样子。涕:眼泪。以上两句朱熹《诗集传》解释说:“今乃顾之而出涕者,则以东方之赋役,莫不由是(周道)而西输于周也。”
小东大东:指东方各诸侯国。离周京远的称大东,近的称小东。清人惠周惕《诗说》卷下:“小东大东,言东国之远近也。《鲁颂》‘遂荒大东’,《笺》云:‘极东也。’《周礼·大司徒》‘以土圭之法测土深、正日景……日东则景夕多风’,《注》:‘谓大东近日也。’……远言大,则近言小又可知矣。”一说指东方大小诸侯国,亦通。
杼(zhù):织布机上的梭子。柚(zhóu):“轴”的借字,织布机上放置经线的部件。这里用杼、柚代指织布机上的布帛。意思是说,东国的布帛已经被搜刮一空。
纠纠:绳索缠绕的样子。葛屦(jù):用葛布制成的鞋,夏季所穿。
可:“何”的假借。履:踩。这二句是说东周之人的贫困,寒冬尚着夏季之履劳作。
佻(tiāo)佻:轻薄的样子。公子:指西周贵族。
周行(háng):即上周道、大道。
既往既来:是说西周贵族来来往往,川流不息。意思是指不断地到东国来搜刮。
疚(jiù):忧虑,痛苦。
有冽(liè):即“冽冽”,寒凉的样子。氿(guǐ)泉:从旁侧流出的泉水。